Audience

Tuesday, 14 September 2021

 

The Next Step Before the Last.

I was intending to write a post on the narcissistic base of patriotism. The main notion is that we naturally react negatively to all kinds of narcissism. With narcissistic patriotism we seldom react so negatively, as if patriotism regarding one’s country is natural and unquestionable. However, narcissism it the core of any identification of which nationality is a prominent one. There are some aspects in identification that could go astray when the subject of the identification is badly chosen. Psychoanalysis could initiate that kind of stupid narcissism that stupid patriotism could also create.

Reading Mark Solms’s last book “THE HIDDEN SPRING” made me change my mind. I went [aF1]  back to an old disliked if not even hated subject: “Is old or even currant psychoanalysis still useful!!!!

Solms’s thesis takes us to a new start for the understanding[aF2]  of the Freudian thesis; no wonder he was dedicated to revising the English (official) translation of “The Standard Edition of the Complete Works of Sigmund Freud”, which is due to appear this year. Although this is a separate issue it raises many points: do we know what to do to update our theory! Do we think that Freud’s text is a ‘passee’ issue and we should not be rereading it but concentrate on the more recent works of the new generations of analysts instead? Is it a better translation of Freud’s able to change anything regarding our present attempts at modernizing psychoanalysis?

First, Solms’s book is a very serious attempt at creating a new psychoanalysis. It is based on recent findings regarding neuropsychology which astonishingly corroborates Feud’s first publication (The Project, 1895). Solms’s neurological discovery and integrating it in the whole context of Freud’s Text with the notion of giving the Freudian text its veritable meaning. He is changing  the idea that we have one psychoanalysis and that it is  the present psychoanalytic situation.

I think there are[aF3]  an elephant and two monkeys in the room: Solm’s new translation and what was behind that request. After almost seven decades, of The Standard Edition: do we need verification and explanation of psychoanalysis? The monkeys are: what is missing or flawed in psychoanalysis as it is thought of now[aF4]  and required revising? The second monkey is: are we really going to reread Freud to qualify as psychoanalysts[aF5] ?

It is useful to make a distinction between the SE. as the source of the psychoanalytic vocabulary and as the psychoanalytic grammar.  Something we should underline; although the SE remained the undeniable index of Freud’s work and translation, the European translations of the body or the works of Freud corrected the foundational mistakes in the English Edition. I will get to that later but for now I want to address this issue: what we have been practicing till now in the English-Speaking world was not totally the real Freudian psychoanalysis. Most the established analysts will reject this idea vehemently, however, there are very important woks about this point in English (Laplanche, Bettelheim, which brought to the attention of the “Anglo” analysts the distortions in the SE.

 The notions I will mention (to follow) will be just unmasking the second monkey in the room. Psychoanalysis is psychoanalysis as a verb and not nouns or adjectives. As an example: dealing with Trieb as a thing (instinct). and not as a pressure put on the mind to make the subject act turns psychoanalysis into a theory of functions not an act of analyzing structure. The evolution of Freud’s work attest to the progressing unmasking of the human subject.

If all that is gibberish have the freedom to say I like psychoanalysis as is or I will go to a new notion of psychoanalyzing.


 [aF1]E

 [aF2]

 [aF3]

 [aF4]That

 [aF5]ost

No comments:

Post a Comment